Blindenstudienanstalt Marburg/Lahn 1938
Realisierung als HTML-Dokument: Schweizerische Bibliothek für Blinde und Sehbehinderte, Zürich
Anmerkung zu dieser Internetausgabe:
Die Brailleschriftpassagen erscheinen am Bildschirm nur dann als Punkte, wenn die Windows-Schriftart Blistabraille6+ geladen ist. Ansonsten sieht man Schwarzschriftzeichen, deren Entsprechungen in Eurobraille aus denselben Punktkombinationen (im 6-Punkte-Bereich) bestehen, z. B. "]" für das Braillezeichen mit den Punkten 2, 3, 4, 5, und 6.
Blistabraille6+ kann gratis heruntergeladen werden unter: http://www.braille.ch/blista-d.ch
Bemerkungen zur deutschen Ausgabe
I. Hemmungslaute, Mitlaute (Konsonaten)
1. Verschlusslaute (Explosive)
5. Vordere Reibelaute (Frikative)
7. Hintere Reibelaute, nämlich des Zungenrückens (Frikative)
8. Laute mit schwacher Reibung (Halbvokale)
9. Abarten der Gruppen 1-8, zum Teil häufig im Russischen, Polnischen und Arabischen
II. Stimmlaute, Selbstlaute, Öffnungslaute (Vokale)
1. Die acht Grundstimmlaute (Kardinalvokale)
2. Nebenformen der Grund-Stimmlaute
3. Stimmlaute der Mittelzunge (Zentralvokale)
III. Hilfszeichen (diakritische Zeichen)
6. Abgrenzungszeichen für Lautschrift (phonetische Klammern)
Deutscher Lautschrift-Text (Nordwestdeutsche Umgangssprache der Gebildeten)
Anhang: Weitere (fehlende) IPA-Zeichen
Index (Schwarzschrift-Zeichen)
Französisch:
1 = a mit Zirkumflex: â
2 = e mit Zirkumflex: ê
% = e mit Akut: é
4 = o mit Zirkumflex: ô
Polnisch:
2 = e mit Zedille: ę
9 = s mit Akut: ś
^ = z mit Akut: ź
Spanisch:
[ = a mit Akut: á
7 = n mit Tilde: ñ
Tschechisch:
W = r mit offenem Zirkumflex: ř
Die deutsche Ausgabe ist im wesentlichen eine Wiedergabe der englischen. Sie unterscheidet sich aber in der Anordnung. Während die englische Ausgabe in zwei Teile zerfällt, von denen der erste die Lautzeichen der Sehenden und Blinden und der zweite die Bedeutung dieser Zeichen und Beispiele enthält, vermeidet die deutsche Ausgabe das Suchen an zwei Stellen. Sie bringt bei jedem Laut 1. seine Nummer, 2. erhabenes Zeichen der Sehenden, 3. Punktschriftzeichen des Lautes, 4. Angabe über Bildung des Lautes auf deutsch, falls nötig Fremdwort in Klammern, 5. Beispiele.
Aus der englischen Ausgabe wurden die bildlichen Darstellungen der Mundhöhle nicht übernommen; von den Lautschrifttexten bringt diese Ausgabe nur den deutschen Text. Ferner wurden einige Beispiele abgeändert.
Unser Ziel ist, jemand, der keine Kenntnis der Lautschrift der Sehenden besitzt, in den Stand zu setzen, Texte der Weltlautschrift in Punktschrift zu übertragen. Die kleinen lateinischen Buchstaben, die den Grundstock der Weltlautschrift bilden, werden durch die üblichen Punktschriftzeichen wiedergegeben. Besondere Eigenschaften wie Stimmhaftigkeit und Stimmlosigkeit oder die Verschiedenheit des Bildungsorts des Lauts usw. werden, falls erforderlich, durch einen oder mehrere der Punkte 2, 3, 5, 6 ausgedrückt. Alle Hülfszeichen, die im Schwarzdruck vor, über oder unter dem Buchstaben stehen, werden in Punktschrift vorgesetzt, alle nachfolgenden nachgesetzt.
Ein in Lautschrift Geschulter, aber auch nur dieser, wird unsere Lautschrift leicht jedem andern in Wörterbüchern angewandten System anpassen können.
Der Geltungsbereich der vorliegenden Weltlautschrift ist in diesem Jahre erweitert worden. Bisher wurden in Deutschland beim fremdsprachlichen Unterricht der höheren Schule verschiedene Aussprachebezeichnungen und Lautschriftsysteme verwendet. Neuerdings hat das Unterrichtsministerium die Benutzung der Weltlautschrift für die höheren Schulen angeordnet. Die Weltlautschrift ist bei der Einübung der Aussprache zu verwenden. Sie dient bei den Wörterverzeichnissen der Lehrbücher und bei den Wörterbüchern auf der Oberstufe zur Kennzeichnung der Aussprache. Vgl. «Erziehung und Unterricht auf der höheren Schule, 1938» S. 209 letzter Absatz. Man darf wohl annehmen, dass diese Bestimmungen auch auf die sonstige Verwendung der Weltlautschrift nicht ohne Einfluss bleiben werden.
Wir hoffen, durch unser Werk den Blinden, die eine neuere Sprache studieren oder sie lehren wollen, ein unentbehrliches Hülfsmittel in die Hand zu geben.
Bei den Hemmungslauten wird entweder der Luftstrom unterbrochen und der Verschluss gelöst wie beim p, oder der Luftstrom wird durch eine Enge gepresst und erzeugt ein Reibungsgeräusch wie bei f oder s. Er kann auch durch die Nase geschickt werden wie bei m und n.
1 | P | Lippenverschluss (bilabial), stl.
dt.: Post; engl.: post; frz.: poste IPA 101
p U+0070
LATIN SMALL LETTER P
| |
2 | B | Lippenverschluss (bilabial), sth.
dt.: bald; engl.: cab; frz.: bon IPA 102
b U+0062
LATIN SMALL LETTER B
| |
3 | T | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln (dental oder alveolar), stl.
dt.: Tisch; engl.: table; frz.: table IPA 103
t U+0074
LATIN SMALL LETTER T
| |
4 | D | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln (dental oder alveolar), sth.
dt.: da; engl.: do; frz.: dans IPA 104
d U+0064
LATIN SMALL LETTER D
| |
5 | /T | Zungenspitze zurückgebogen gegen Hartgaumen (retroflex), stl.
schwed. t nach r in: kort IPA 105
ʈ U+0288
LATIN SMALL LETTER T WITH RETROFLEX HOOK
• voiceless retroflex stop → 01AE latin capital letter t with retroflex hook | |
6 | /D | Zungenspitze zurückgebogen gegen Hartgaumen (retroflex), sth.
schwed. d nach r in: bord IPA 106
ɖ U+0256
LATIN SMALL LETTER D WITH TAIL
= LATIN SMALL LETTER D RETROFLEX HOOK • voiced retroflex stop → 0189 latin capital letter african d | |
7 | +C | Zungenrücken gegen Hartgaumen, mit i-Stellung (palatal), stl.
ungar. ty in: kotya IPA 107
c U+0063
LATIN SMALL LETTER C
| |
8 | +J | Zungenrücken gegen Hartgaumen, mit i-Stellung (palatal), sth.
ungar. gy in: nagy IPA 108
ɟ U+025F
LATIN SMALL LETTER DOTLESS J WITH STROKE
• voiced palatal stop • typographically a turned f, but better thought of as a form of j • "gy" in Hungarian orthography • also archaic phonetic for palatoalveolar affricate 02A4 | |
9 | K | Zungenrücken gegen Weichgaumen (velar), stl.
dt.: komm; engl.: come; frz.: courir IPA 109
k U+006B
LATIN SMALL LETTER K
| |
10 | G | Zungenrücken gegen Weichgaumen (velar), sth.
dt.: gut; engl.: good; frz.: gai IPA 110
ɡ U+0261
LATIN SMALL LETTER SCRIPT G
• voiced velar stop → 0067 g latin small letter g | |
11 | Q | Zungenrücken gegen Zäpfchen (uvular), stl. Das dumpfe arabische Qaf.
IPA 111
q U+0071
LATIN SMALL LETTER Q
| |
12 | *G | Zungenrücken gegen Zäpfchen (uvular), sth. Im Persischen.
IPA 112
ɢ U+0262
LATIN LETTER SMALL CAPITAL G
• voiced uvular stop | |
13 | ; | Kehlverschlusslaut, Hustenlaut (glottal), stl.
dt.: Verein <=F@R;AIN<= [fɛrʔain] IPA 113
ʔ U+0294
LATIN LETTER GLOTTAL STOP
→ 02C0 modifier letter glottal stop |
14 | M | Lippenverschluss, Luft durch Nase (bilabial), sth.
dt.: mir; engl.: me; frz.: me IPA 114
m U+006D
LATIN SMALL LETTER M
| |
15 | +M | Unterlippe gegen Oberzähne, Luft durch Nase (labiodental), sth. n vor f und v im Italienischen und Spanischen.
it.: anfora, ividia; sp.: ánfora, envidia IPA 115
ɱ U+0271
LATIN SMALL LETTER M WITH HOOK
• voiced labiodental nasal | |
16 | N | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln, Luft durch Nase (dental oder alveolar), sth.
dt.: nein; engl.: no; frz.: no IPA 116
n U+006E
LATIN SMALL LETTER N
| |
17 | /N | Zungenspitze zurückgebogen gegen Hartgaumen, Luft durch Nase (retroflex), sth.
In der Marathisprache (westindische Sprache). IPA 117
ɳ U+0273
LATIN SMALL LETTER N WITH RETROFLEX HOOK
• voiced retroflex nasal | |
18 | % | Mittlere Zunge gegen Hartgaumen mit I-Stellung, Luft durch Nase (palatal), sth.
frz. gn in: montagne; sp. ñ in: españa; it. gn in: campagna IPA 118
ɲ U+0272
LATIN SMALL LETTER N WITH LEFT HOOK
• voiced palatal nasal → 019D latin capital letter n with left hook | |
19 | 6 | Zungenrücken gegen Weichgaumen, Luft durch Nase (velar), sth.
dt. ng in: Lunge; engl. ng in: long; it. n vor c in: anca IPA 119
ŋ U+014B
LATIN SMALL LETTER ENG
| |
20 | *N | Zungenrücken gegen Zäpfchen, Luft durch Nase (uvular), sth. In der Eskimosprache.
IPA 120
ɴ U+0274
LATIN LETTER SMALL CAPITAL N
• voiced uvular nasal |
Zungenspitzenverschluss mit seitlich entweichender Luft. Bei knapper Seitenöffnung entsteht ein Reibegeräusch, das ähnlich wie deutsches ch klingt.
21 | *L | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln, Seitenöffnung eng, so dass ein Reibegeräusch ähnlich dem deutschen ch entsteht (dental oder alveolar, frikativ), stl.
wallisisch ll in: llangollen; in der Zulusprache hl in: hlamba IPA 148
ɬ U+026C
LATIN SMALL LETTER L WITH BELT
• voiceless alveolar lateral fricative | |
22 | (L | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln, Seitenöffnung eng, so dass ein Reibegeräusch ähnlich dem deutschen ch entsteht (dental oder alveolar, frikativ), sth. dhl in der Zulusprache.
IPA 149
ɮ U+026E
LATIN SMALL LETTER LEZH
• voiced lateral fricative • "dhl" in Zulu orthography | |
23 | L | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln (dental oder alveolar), sth.
dt.: lass; engl.: let; frz.: laisser IPA 155
l U+006C
LATIN SMALL LETTER L
| |
24 | /L | Zungenspitze zurückgebogen (retroflex), sth. In der Marathisprache.
IPA 156
ɭ U+026D
LATIN SMALL LETTER L WITH RETROFLEX HOOK
• voiced retroflex lateral | |
25 | & | Meist mittlere Zunge gegen Hartgaumen mit I-Stellung (palatal), sth.
it. gl in: egli; sp. anlautendes ll in: lleno IPA 157
ʎ U+028E
LATIN SMALL LETTER TURNED Y
• voiced lateral approximant |
Trillerlaut der Zungenspitze oder des Zäpfchens, Triller und Einzelanschlag, geht bei schwachem Luftstrom in Reibelaut über. Der Triller wird durch Verdoppelung geschrieben, wenn er wie im spanischen vom Einzelanschlag streng geschieden wird.
26 | R | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln (dental oder alveolar), sth. Dient auch für alle r-Arten.
it.: oro; sp.: pero und perro; schott. r IPA 122
r U+0072
LATIN SMALL LETTER R
| |
27 | +R | Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln, Einzelanschlag (dental oder alveolar), sth.
engl.: very; sp.: pero IPA 124
ɾ U+027E
LATIN SMALL LETTER R WITH FISHHOOK
• voiced alveolar flap or tap | |
28 | /R | Zungenspitze zurückgebogen (retroflex), sth.
In der Hindisprache; engl.: Schluss-r in südwestlichen Mundarten IPA 125
ɽ U+027D
LATIN SMALL LETTER R WITH TAIL
• voiced retroflex flap | |
29 | *R | Zäpfchen-r (uvular), sth. bekannt als Pariser-r, findet sich in Deutschland und Frankreich meist in Städten; auf dem Lande überwiegt Zungenspitzen-r; geht in Nordwest-Deutschland oft in Reibelaut über; im französischen Auslaut wie bei (lettre) oft stimmlos.
IPA 123
ʀ U+0280
LATIN LETTER SMALL CAPITAL R
• voiced uvular trill • Germanic, Old Norse • uppercase is 01A6 |
30 | +P | Reibelaut, Lippe gegen Lippe (bilabial), stl.
jap. f in: fuji <=+P+U^I<= [ɸɯʒi]; deutsch in einigen Mundarten f in: Hafen IPA 126
ɸ U+0278
LATIN SMALL LETTER PHI
• voiceless bilabial fricative → 03C6 f greek small letter phi | |
31 | +B | Reibelaut, Lippe gegen Lippe (bilabial), sth.
sp. b in: saber; dt. in einigen Mundarten w in: Löwe IPA 127
β U+03B2
GREEK SMALL LETTER BETA
| |
32 | F | Reibelaut, Unterlippe gegen Oberzähne (labiodental), stl.
dt.: fast; engl.: fast; frz.: fête IPA 128
f U+0066
LATIN SMALL LETTER F
| |
33 | V | Reibelaut, Unterlippe gegen Oberzähne (labiodental), sth.
dt.: wo; engl.: very; frz.: vous IPA 129
v U+0076
LATIN SMALL LETTER V
| |
34 | 4 | Reibelaut, Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln (dental oder alveolar), stl.
engl. th in: thin; sp. c in: ciento IPA 130
θ U+03B8
GREEK SMALL LETTER THETA
| |
35 | 7 | Reibelaut, Zungenspitze gegen Zähne oder Zahnwurzeln (dental oder alveolar), sth.
engl. th in: then; sp. d in: miedo; dän. d in: gade IPA 131
ð U+00F0
LATIN SMALL LETTER ETH
|
Bei den Zischlauten streicht die Luft durch eine Rille der Zunge an die Zähne mit zischendem Geräusch.
36 | S | Zischlaut, Zungenspitze mit schmaler Rille gegen Zahnwurzeln (alveolar), stl.
dt.: fuss; engl.: son; frz.: sou IPA 132
s U+0073
LATIN SMALL LETTER S
| |
37 | Z | Zischlaut, Zungenspitze mit schmaler Rille gegen Zahnwurzeln (alveolar), sth.
dt.: sohn; engl.: zone; frz.: zéro IPA 133
z U+007A
LATIN SMALL LETTER Z
| |
38 | # | Zungenspitze mit flacher Rille gegen Zahnwurzeln, zischen gering, fast Reiblaut (alveolar), stl. und sth., wird für Reiblaut und Halbvocal gebraucht.
südengl.: r nach t und d in try und dry IPA 151
ɹ U+0279
LATIN SMALL LETTER TURNED R
• voiced alveolar approximant → 02B4 modifier letter small turned r | |
39 | /S | Zischlaut, Zungenspitze zurückgebogen (retroflex), stl.
schwed.: s hinter r in tvärs IPA 136
ʂ U+0282
LATIN SMALL LETTER S WITH HOOK
• voiceless retroflex fricative | |
40 | /Z | Zischlaut, Zungenspitze zurückgebogen (retroflex), sth. Im Pekinesischen
IPA 137
ʐ U+0290
LATIN SMALL LETTER Z WITH RETROFLEX HOOK
• voiced retroflex fricative | |
41 | 5 | Zischlaut, Zungenspitze mit breiter Rille gegen hintere Zahnwurzeln (palatoalveolar), stl.
deutsches sch in: Schuh; engl. sh in: shoe; frz. ch in: chou; it. sc in: conosce IPA 134
ʃ U+0283
LATIN SMALL LETTER ESH
• voiceless postalveolar fricative → 01A9 latin capital letter esh → 222B integral | |
42 | ^ | Zischlaut, Zungenspitze mit breiter Rille gegen hintere Zahnwurzeln (palatoalveolar), sth.
deutsches g und j in Fremdwörtern wie: Genie, Journalist; engl. s in: measure; frz. g und j in: gerbe, je IPA 135
ʒ U+0292
LATIN SMALL LETTER EZH
= LATIN SMALL LETTER YOGH = dram • voiced postalveolar fricative • uppercase is 01B7 • Skolt Sámi → 021D latin small letter yogh → 04E1 cyrillic small letter abkhasian dze → 2125 ounce sign | |
43 | +S | Zischlaut, Zungenspitze mit abgeflachter S-Rille gegen vorderen Hartgaumen, klingt wie ch in Milch (alveolopalatal), stl.
poln. ś in: gęś, si in: gęsi IPA 182
ɕ U+0255
LATIN SMALL LETTER C WITH CURL
• voiceless alveolo-palatal laminal fricative • used in transcription of Mandarin Chinese • sound spelled with 015B in Polish | |
44 | +Z | Zischlaut, Zungenspitze mit abgeflachter S-Rille gegen vorderen Hartgaumen (alveolopalatal), sth.
poln. ź in: źle, zi in: ziarno IPA 183
ʑ U+0291
LATIN SMALL LETTER Z WITH CURL
• voiced alveolo-palatal laminal fricative • sound spelled with 017A z in Polish |
Die Luft presst sich durch eine Enge zwischen Zungenrücken und Gaumen mit fauchendem Geräusch.
45 | C | Reibelaut, Vorderzunge bis über die I-Stellung gehoben (palatal), stl.
deutsches ch in: ich IPA 138
ç U+00E7
LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA
| |
46 | J | Reibelaut, Vorderzunge bis über die I-Stellung gehoben (palatal), sth.
dt.: ja; engl.: yes; frz.: y in crayon IPA 139
ʝ U+029D
LATIN SMALL LETTER J WITH CROSSED-TAIL
• voiced palatal fricative | |
47 | X | Reibelaut, Zungenrücken gegen Weichgaumen (velar), stl.
dt. ch in: ach; sp. j in ajo IPA 140
x U+0078
LATIN SMALL LETTER X
| |
48 | +G | Reibelaut, Zungenrücken gegen Weichgaumen (velar), sth.
norddt. mundartlich g in: wage; sp. g in: luego; dän. g in: koge IPA 141
ɣ U+0263
LATIN SMALL LETTER GAMMA
• voiced velar fricative → 0194 latin capital letter gamma → 03B3 greek small letter gamma | |
49 | *X | Reibelaut, Zungenrücken gegen Zäpfchen (uvular), stl.
häufig nordwestdt. r vor t in: hart; auch in der Urdusprache IPA 142
χ U+03C7
GREEK SMALL LETTER CHI
| |
50 | *# | Reibelaut, Zungenrücken gegen Zäpfchen (uvular), sth.
nordwestdt. Form des Zäpfchen-r: Klara; auch im Arabischen IPA 143
ʁ U+0281
LATIN LETTER SMALL CAPITAL INVERTED R
• voiced uvular fricative or approximant → 02B6 modifier letter small capital inverted r | |
51 | +H | Reibelaut, Zungenrücken gegen Rachen (pharyngal), stl. Im Arabischen.
IPA 144
ħ U+0127
LATIN SMALL LETTER H WITH STROKE
| |
52 | +; | Reibelaut, Zungenrücken gegen Rachen (pharyngal), sth. Im Arabischen.
IPA 145
ʕ U+0295
LATIN LETTER PHARYNGEAL VOICED FRICATIVE
= LATIN LETTER REVERSED GLOTTAL STOP • voiced pharyngeal fricative • ain → 01B9 latin small letter ezh reversed → 02C1 modifier letter reversed glottal stop | |
53 | H | Stimmbänderreibelaut (glottal), stl.
dt. h in: habe; engl. h in: he; frz. häufige Aussprache des h in: haut IPA 146
h U+0068
LATIN SMALL LETTER H
| |
54 | (H | Stimmbänderreibelaut (glottal), sth.
im Arabischen; oft engl. h in: perhaps IPA 147
ɦ U+0266
LATIN SMALL LETTER H WITH HOOK
• breathy-voiced glottal fricative → 02B1 modifier letter small h with hook |
55 | W | Halbvokal, Lippen genähert, Zungenrücken zur U-Stellung gehoben (bilabial-velar), sth.
engl. w in: we; frz. ou in: oui IPA 170
w U+0077
LATIN SMALL LETTER W
| |
56 | ] | Halbvokal, Lippen genähert, Zungenrücken zur i-Stellung gehoben (bilabial-palatal), sth.
frz. u in: lui IPA 171
ɥ U+0265
LATIN SMALL LETTER TURNED H
• voiced rounded palatal approximant | |
57 | (V | Halbvokal, Unterlippe und Oberzähne genähert (labiodental), sth. Holländisches w.
IPA 150
ʋ U+028B
LATIN SMALL LETTER V WITH HOOK
= LATIN SMALL LETTER SCRIPT V • voiced labiodental approximant → 01B2 latin capital letter v with hook → 03C5 greek small letter upsilon |
58 | )T | vgl. Nr. 3, aber mit i-Stellung der Lippen und der Zunge (palatalisiert). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [t̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
59 | )D | vgl. Nr. 4, aber mit i-Stellung der Lippen und der Zunge (palatalisiert). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [d̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
60 | )N | vgl. Nr. 16, aber mit i-Stellung der Lippen und der Zunge (palatalisiert). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [n̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
61 | )L | vgl. Nr. 23, aber mit i-Stellung der Lippen und der Zunge (palatalisiert). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [l̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
62 | )S | vgl. Nr. 36, aber mit i-Stellung der Lippen und der Zunge (palatalisiert). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [s̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
63 | )Z | vgl. Nr. 37, aber mit i-Stellung der Lippen und der Zunge (palatalisiert). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [z̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
64 | )K | vgl. Nr. 9, aber am vorderen Gaumensegel (velar). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [k̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
65 | )X | vgl. Nr. 47, aber am vorderen Gaumensegel (velar). Im Russischen und Polnischen.
IPA 498
̡ [x̡] U+0321
COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW
• IPA: palatalization → 02B2 modifier letter small j | |
66 | =T | vgl. Nr. 3, aber mit Hebung des hinteren Zungenrückens zur u-Stellung, manchmal mit kräftigem Druck (velar oder pharyngal, emphatisch). Im Russischen.
IPA 428
t̴ U+0334
COMBINING TILDE OVERLAY
• IPA: velarization or pharyngealization | |
67 | =D | vgl. Nr. 4 und Nr.66.
IPA 428
d̴ U+0334
COMBINING TILDE OVERLAY
• IPA: velarization or pharyngealization | |
68 | =S | vgl. Nr. 36 und Nr.66.
IPA 428
s̴ U+0334
COMBINING TILDE OVERLAY
• IPA: velarization or pharyngealization | |
69 | =Z | vgl. Nr. 37 und Nr.66.
IPA 428
z̴ U+0334
COMBINING TILDE OVERLAY
• IPA: velarization or pharyngealization | |
70 | =L | vgl. Nr. 23, Lippen und hinterer Zungenrücken Stellung des offenen u (velar), sth.
Dumpfes l im Russischen und Polnischen; engl. oft Schluss-l in: full IPA 209
ɫ U+026B
LATIN SMALL LETTER L WITH MIDDLE TILDE
• velarized voiced alveolar lateral approximant | |
71 | P'. | vgl. Nr. 1, aber mit gleichzeitigem oder fast gleichzeitigem Kehlkopfverschluss (ejektiv). In der Zulu- und der Haussa-Sprache.
IPA 101+401
ʼ [pʼ] U+02BC
MODIFIER LETTER APOSTROPHE
= apostrophe • glottal stop, glottalization, ejective • spacing clone of Greek smooth breathing mark • many languages use this as a letter of their alphabets → 0027 apostrophe → 0313 combining comma above → 0315 combining comma above right → 055A armenian apostrophe → 2019 right single quotation mark | |
72 | T'. | vgl. Nr. 3 und Nr.71.
IPA 103+401
ʼ [tʼ] U+02BC
MODIFIER LETTER APOSTROPHE
= apostrophe • glottal stop, glottalization, ejective • spacing clone of Greek smooth breathing mark • many languages use this as a letter of their alphabets → 0027 apostrophe → 0313 combining comma above → 0315 combining comma above right → 055A armenian apostrophe → 2019 right single quotation mark | |
73 | K'. | vgl. Nr. 9 und Nr.71.
IPA 109+401
ʼ [kʼ] U+02BC
MODIFIER LETTER APOSTROPHE
= apostrophe • glottal stop, glottalization, ejective • spacing clone of Greek smooth breathing mark • many languages use this as a letter of their alphabets → 0027 apostrophe → 0313 combining comma above → 0315 combining comma above right → 055A armenian apostrophe → 2019 right single quotation mark | |
74 | TS'. | vgl. Nr. 3, 36 und 71.
IPA 132+401
ʼ [tsʼ] U+02BC
MODIFIER LETTER APOSTROPHE
= apostrophe • glottal stop, glottalization, ejective • spacing clone of Greek smooth breathing mark • many languages use this as a letter of their alphabets → 0027 apostrophe → 0313 combining comma above → 0315 combining comma above right → 055A armenian apostrophe → 2019 right single quotation mark | |
75 | P- | vgl. Nr. 1, aber schwach gehaucht (schwach aspiriert). Im Koreanischen. Das stark gehauchte p des Koreanischen wird durch ph bezeichnet.
ʽ [pʽ] U+02BD
MODIFIER LETTER REVERSED COMMA
• weak aspiration • spacing clone of Greek rough breathing mark → 0314 combining reversed comma above → 0559 armenian modifier letter left half ring → 201B single high-reversed-9 quotation mark | |
76 | T- | vgl. Nr. 3 und Nr.75.
ʽ [tʽ] U+02BD
MODIFIER LETTER REVERSED COMMA
• weak aspiration • spacing clone of Greek rough breathing mark → 0314 combining reversed comma above → 0559 armenian modifier letter left half ring → 201B single high-reversed-9 quotation mark | |
77 | (B | vgl. Nr. 2, aber mit einziehen statt ausstossen der Luft. In der Sindhi- und der Bantu-Sprache.
IPA 160
ɓ U+0253
LATIN SMALL LETTER B WITH HOOK
• implosive bilabial stop • Pan-Nigerian alphabet → 0181 latin capital letter b with hook | |
78 | (D | vgl. Nr. 4 und Nr.77.
IPA 162
ɗ U+0257
LATIN SMALL LETTER D WITH HOOK
• implosive dental or alveolar stop • Ewe, Pan-Nigerian alphabet → 018A latin capital letter d with hook | |
79 | (R | Gerolltes r mit gleichzeitigem Zischlaut wie in Nr. 42.
tschech. ř in: řasa
ř U+0159
| |
80 | +4 | Mittellaut zwischen Nr. 34 und 36, aber mit u-Stellung der Lippen (labialisiert). In der Ndau-Sprache. | |
81 | +7 | Mittellaut zwischen Nr. 35 und 37, aber mit u-Stellung der Lippen (labialisiert). In der Ndau-Sprache. | |
82 | +5 | Mittellaut zwischen Nr. 41 und 45, aber mit u-Stellung der Lippen (labialisiert). In der Akan-Sprache. | |
83 | +^ | Mittellaut zwischen Nr. 42 und 46, aber mit u-Stellung der Lippen (labialisiert). In der Akan-Sprache. | |
84 | /C | Zahnschnalzlaut (dental). In der Zulu-Sprache.
IPA 201
ʇ U+0287
LATIN SMALL LETTER TURNED T
• dental click (sound of "tsk tsk") → 01C0 latin letter dental click | |
85 | /Q | Schnalzlaut, Zungenspitze zurückgebogen gegen Hartgaumen (retroflex). In der Zulu-Sprache.
IPA 202
ʗ U+0297
0297 LATIN LETTER STRETCHED C
• palatal (or alveolar) click → 01C3 latin letter retroflex click → 2201 complement | |
86 | /X | Schnalzlaut, mit seitlicher Öffnung der Zunge wie beim l (alveolar-lateral). In der Zulu-Sprache.
IPA 203
ʖ U+0296
LATIN LETTER INVERTED GLOTTAL STOP
• lateral click → 01C1 latin letter lateral click | |
87 | /K | Schnalzlaut, Zunge gegen Weichgaumen (velar). In der Zulu-Sprache.
IPA 291
ʞ U+029E
LATIN SMALL LETTER TURNED K
• proposed for velar click • withdrawn by IPA in 1970 | |
88 | +L | Laut zwischen r und l.
IPA 181
ɺ U+027A
LATIN SMALL LETTER TURNED R WITH LONG LEG
• voiced lateral flap | |
89 | +W | vgl. Nr. 55, aber stl., auch durch hw wiedergegeben.
IPA 169
ʍ U+028D
LATIN SMALL LETTER TURNED W
• voiceless rounded labiovelar approximant | |
90 | +F | Derselbe Laut wie Nr. 30. Das Zeichen Nr. 90 wird verwandt von dem International Institute of African Languages and Culture.
IPA 164
ʄ U+0284
LATIN SMALL LETTER DOTLESS J WITH STROKE AND HOOK
• implosive palatal stop • typographically based on 025F, not on 0283 | |
91 | T!S | Doppellaut. Seine Teile werden im Sprachbewusstsein nicht immer getrennt. Die Sehenden drucken beide Zeichen eng aneinander. Die Punktschrift verbindet sie durch Punkt 5.
IPA 211/433
ʦ U+02A6
LATIN SMALL LETTER TS DIGRAPH
• voiceless dental affricate
͡ [ts͡] U+0361
COMBINING DOUBLE INVERTED BREVE
| |
92 | T!5 | vgl. Nr. 91.
IPA 213
ʧ U+02A7
LATIN SMALL LETTER TESH DIGRAPH
• voiceless postalveolar affricate | |
93 | D!^ | vgl. Nr. 91.
IPA 214
ʤ U+02A4
LATIN SMALL LETTER DEZH DIGRAPH
• voiced postalveolar affricate |
Bei den Stimmlauten (Vokalen) wird der Stimmton durch schwingen der Stimmbänder hervorgerufen. Die Klangfarben (i, a, u usw.) werden durch die Stellung der Zunge bewirkt und durch spreizen oder runden der Lippen (wie bei e und ö abgeändert. Der Luftstrom wird nie versperrt, sondern nur mehr oder weniger eingeengt.
Die Ausdrücke "offen" und "geschlossen" werden in doppeltem Sinn gebraucht. Einerseits unterscheidet man geschlossenes e von offenem e, geschlossenes o von offenem o usw. Im Folgenden handelt es sich jedoch nicht um diesen Unterschied, sondern um die Abstufung der ganzen Vokalreihe mit Rücksicht auf die Öffnung der Mundhöhle. Beim i und u ist die Mundhöhle stark verengt (geschlossen) beim a wird geöffnet und bei den e- und o-Lauten halb geschlossen oder halb geöffnet.
94 | I | Vorderzunge, Hebungsgrad: geschlossen
dt.: wie; franz: cire IPA 301
i U+0069
LATIN SMALL LETTER I
| |
95 | E | Vorderzunge, Hebungsgrad: halb geschlossen
dt.: See; franz: thé IPA 302
e U+0065
LATIN SMALL LETTER E
| |
96 | @ | Vorderzunge, Hebungsgrad: halb offen
dt.: Bett; franz: dette IPA 303
ɛ U+025B
LATIN SMALL LETTER OPEN E
= LATIN SMALL LETTER EPSILON • lower-mid front unrounded vowel → 0190 latin capital letter open e → 03B5 e greek small letter epsilon | |
97 | A | Vorderzunge, Hebungsgrad: offen
Pariser a in: la IPA 304
a U+0061
LATIN SMALL LETTER A
| |
98 | 1 | Hinterzunge, Hebungsgrad: offen
dt.: Straße; engl.: half; frz.: âme IPA 305
ɑ U+0251
LATIN SMALL LETTER ALPHA
= LATIN SMALL LETTER SCRIPT A • low back unrounded vowel → 03B1 greek small letter alpha | |
99 | 2 | Hinterzunge, Hebungsgrad: halb offen, Lippen gerundet
dt.: Sonne; frz.: pomme IPA 306
ɔ U+0254
LATIN SMALL LETTER OPEN O
• typographically a turned c • lower-mid back rounded vowel → 0186 latin capital letter open o | |
100 | O | Hinterzunge, Hebungsgrad: halb geschlossen, Lippen gerundet
dt.: Sohn; frz.: trône IPA 307
o U+006F
LATIN SMALL LETTER O
| |
101 | U | Hinterzunge, Hebungsgrad: geschlossen, Lippen gerundet
dt.: gut; frz.: bouche IPA 308
u U+0075
LATIN SMALL LETTER U
|
102 | Y | Vorderzunge, Hebungsgrad: geschlossen, Lippen gerundet
dt.: grün; frz.: lune IPA 309
y U+0079
LATIN SMALL LETTER Y
| |
103 | 8 | Vorderzunge, Hebungsgrad: halb geschlossen, Lippen gerundet
dt.: schön; frz.: meuse IPA 310
ø U+00F8
LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE
| |
104 | 9 | Vorderzunge, Hebungsgrad: halb offen, Lippen gerundet
dt.: zwölf; frz.: œuf IPA 311
œ U+0153
LATIN SMALL LIGATURE OE
| |
105 | +1 | Vorderzunge, Hebungsgrad: offen, Lippen gerundet
südengl.: hot IPA 313
ɒ U+0252
LATIN SMALL LETTER TURNED ALPHA
• low back rounded vowel | |
106 | 0 | Vorderzunge, Hebungsgrad: halb offen
südengl.: son, sun IPA 314
ʌ U+028C
LATIN SMALL LETTER TURNED V
= caret, wedge • lower-mid back unrounded vowel → 039B greek capital letter lamda → 2038 caret → 2227 logical and | |
107 | +O | Hinterzunge, Hebungsgrad: halb geschlossen. In der Shan-Sprache.
IPA 315
ɤ U+0264
LATIN SMALL LETTER RAMS HORN
= LATIN SMALL LETTER BABY GAMMA • upper-mid back unrounded vowel | |
108 | +U | Hinterzunge, Hebungsgrad: geschlossen. In der Shan-Sprache.
IPA 316
ɯ U+026F
LATIN SMALL LETTER TURNED M
• high back unrounded vowel → 019C latin capital letter turned m |
109 | )I | Mittelzunge, Hebungsgrad: geschlossen, Lippen nicht gerundet
russ.: S^N ??? IPA 317
ɨ U+0268
LATIN SMALL LETTER I WITH STROKE
= barred i, i bar • high central unrounded vowel • ISO 6438 gives lowercase of 0197 as 026A, not 0268 | |
110 | )U | Mittelzunge, Hebungsgrad: geschlossen, Lippen gerundet
norw. u in: hus IPA 318
ʉ U+0289
LATIN SMALL LETTER U BAR
• high central rounded vowel | |
111 | ? | Mittelzunge, Hebungsgrad: mittel, e in unbetonter Silbe
dt.: Bitte; engl.: over; frz.: le IPA 322
ə U+0259
LATIN SMALL LETTER SCHWA
• mid-central unrounded vowel • variant uppercase form 018E is associated with 01DD → 018F latin capital letter schwa → 01DD latin small letter turned e → 04D9 cyrillic small letter schwa | |
112 | +@ | Mittelzunge, Hebungsgrad: halb offen
engl.: bird IPA 326
ɜ U+025C
LATIN SMALL LETTER REVERSED OPEN E
• lower-mid central unrounded vowel | |
113 | +A | Mittelzunge, Hebungsgrad: etwas offener als Nr. 112
IPA 324
ɐ U+0250
LATIN SMALL LETTER TURNED A
• low central unrounded vowel | |
114 | \ | Mittelzunge, Hebungsgrad: offener als Nr. 94
norddeutsch: mit; engl.: bit IPA 319
ɪ U+026A
LATIN LETTER SMALL CAPITAL I
• semi-high front unrounded vowel • preferred IPA alternate for 0269 → 0197 latin capital letter i with stroke | |
115 | [ | Mittelzunge, Hebungsgrad: offener als Nr. 101
dt.: Hund; engl.: book IPA 321
ʊ U+028A
LATIN SMALL LETTER UPSILON
• semi-high back rounded vowel • preferred IPA alternate to 0277 → 01B1 latin capital letter upsilon → 03C5 greek small letter upsilon | |
116 | +Y | Mittelzunge, Hebungsgrad: offener als Nr. 102
dt.: Glück IPA 320
ʏ U+028F
LATIN LETTER SMALL CAPITAL Y
• semi-high front rounded vowel | |
117 | 3 | Mittelzunge, Hebungsgrad: offener als Nr. 96
engl.: cat IPA 325
æ U+00E6
LATIN SMALL LETTER AE
| |
118 | )O | Mittelzunge, Hebungsgrad: halb geschlossen
schwed.: dum IPA 323
ɵ U+0275
LATIN SMALL LETTER BARRED O
= o bar • rounded mid-central vowel, i.e. rounded schwa • uppercase is 019F → 03B8 greek small letter theta → 0473 cyrillic small letter fita → 04E9 cyrillic small letter barred o |
119 | +/ | (Über einem Lautzeichen.) Vor einem Stimmlaut: Nasaler Klang
IPA 424
̃ [ẽ] U+0303
COMBINING TILDE
• IPA: nasalization • Vietnamese tone mark → 007E tilde → 02DC small tilde |
Die im Schwarzdruck hinter einem Lautzeichen stehenden Hilfszeichen werden auch in Blindenschrift nachgesetzt; die vor, über oder unter einem Lautzeichen stehenden Hilfszeichen dagegen stets vorgesetzt.
Nicht gekennzeichnete Laute sind kurz. Wenn aber in anderen Systemen ein Kürzezeichen vorkommt, so ist dieses durch Nr. 121 wiederzugeben, doch muss diese besondere Bedeutung der Übertragung erläutert werden.
120 | : | Hinter einem Lautzeichen: lang
IPA 503
ː U+02D0
MODIFIER LETTER TRIANGULAR COLON
• length mark → 003A colon | |
121 | . | Hinter einem Lautzeichen: halblang; oder, wenn besonders vermerkt: kurz
IPA 504
ˑ U+02D1
MODIFIER LETTER HALF TRIANGULAR COLON
• half-length mark → 00B7 middle dot |
122 |
(oben vor) | > | Vor einer Silbe: Hauptton
IPA 501
ˈ U+02C8
MODIFIER LETTER VERTICAL LINE
• primary stress, downstep • precedes letter or syllable modified → 0027 apostrophe → 030D combining vertical line above |
123 |
(unten vor) | " | Vor einer Silbe: Nebenton
IPA 502
ˌ U+02CC
MODIFIER LETTER LOW VERTICAL LINE
• secondary stress • precedes letter or syllable modified → 0329 combining vertical line below |
124 |
(oben) | :, | Vor einem Lautzeichen: hoher Gleichton
ˉ U+02C9
MODIFIER LETTER MACRON
• high level tone • precedes or follows letter or syllable modified • Mandarin Chinese first tone → 00AF macron → 0304 combining macron |
125 |
(unten) | /, | Vor einem Lautzeichen: tiefer Gleichton
ˍ U+02CD
MODIFIER LETTER LOW MACRON
• low level tone → 005F low line → 0331 combining macron below |
126 |
(oben) | ?, | Vor einem Lautzeichen: hoher steigender Ton
ˊ U+02CA
MODIFIER LETTER ACUTE ACCENT
• high-rising tone (IPA), high tone, primary stress • Mandarin Chinese second tone → 00B4 acute accent → 02B9 modifier letter prime → 0301 combining acute accent → 0374 greek numeral sign → 055B armenian emphasis mark |
127 |
(unten) | +, | Vor einem Lautzeichen: tiefer steigender Ton
IPA 599
ˏ U+02CF
MODIFIER LETTER LOW ACUTE ACCENT
• low-rising tone → 0375 greek lower numeral sign |
128 |
(oben) | =, | Vor einem Lautzeichen: hoher fallender Ton
ˋ U+02CB
MODIFIER LETTER GRAVE ACCENT
• high-falling tone (IPA), low tone, secondary or tertiary stress • Mandarin Chinese fourth tone → 0060 grave accent → 0300 combining grave accent → 055D armenian comma |
129 |
(unten) | (, | Vor einem Lautzeichen: tiefer fallender Ton
IPA 598
ˎ U+02CE
MODIFIER LETTER LOW GRAVE ACCENT
• low-falling tone |
130 |
(oben) | *, | Vor einem Lautzeichen: erst steigend, dann fallend
IPA 597
ˆ U+02C6
MODIFIER LETTER CIRCUMFLEX ACCENT
• rising-falling tone, falling tone, secondary stress, etc. → 005E circumflex accent → 0302 combining circumflex accent |
131 |
(oben) | ), | Vor einem Lautzeichen: erst fallend, dann steigend
IPA 596
ˇ U+02C7
CARON
= hacek • falling-rising tone • Mandarin Chinese third tone → 030C combining caron |
132 |
(über) | / | Vor einem Stimmlaut: nasaler Klang; vgl. Nr. 119
IPA 424
̃ [ẽ] U+0303
COMBINING TILDE
• IPA: nasalization • Vietnamese tone mark → 007E tilde → 02DC small tilde |
133 |
(über) | ! | vgl. Nr. 91
IPA 433 |
134 |
(unter) | ! | vgl. Nr. 91
IPA 509 |
135 |
(unter oder über) | *- | Stimmlosigkeit eines sonst stimmhaften Lautes
IPA 402
̥ [n̥ d̥] U+0325
COMBINING RING BELOW
• IPA: voiceless • Madurese |
136 |
(unter) | (- | Stimmhaftigkeit eines sonst stimmlosen Lautes
IPA 403
̬ [s̬ t̬] U+032C
COMBINING CARON BELOW
• IPA: voiced • Hittite transcription |
137 |
(unter) | ( | Vor einem Stimmlaut (Vokal): besonders geschlossen
IPA 497
̣ U+0323
COMBINING DOT BELOW
= nang • IPA: closer variety of vowel • Americanist and Indo-Europeanist: retraction or retroflexion • Semiticist: velarization or pharyngealization • Vietnamese tone mark → 02D4 modifier letter up tack |
138 |
(unter) | * | Vor einem Stimmlaut (Vokal): besonders offen |
139 |
(unter) | +- | Vor einem Lautzeichen: Lippen gerundet (labialisiert)
IPA 499
̫ U+032B
COMBINING INVERTED DOUBLE ARCH BELOW
• IPA: labialization → 02B7 modifier letter small w |
140 |
(unter) | /- | Vor einem Lautzeichen: Bildungsstelle möglichst vorn
IPA 408
̪ [t̪ d̪] U+032A
COMBINING BRIDGE BELOW
• IPA: dental |
141 |
(über) | )- | Vor einem Lautzeichen: mit i-Stellung (palatalisiert)
IPA 493
̇ U+0307
COMBINING DOT ABOVE
= derivative (Newtonian notation) • IPA (withdrawn in 1976): palatalization → 02D9 dot above |
142 | -( | hinter einem Stimmlaut: Zunge leicht gehoben
IPA 429
̝ [e̝] U+031D
COMBINING UP TACK BELOW
• IPA: vowel raising or closing → 02D4 modifier letter up tack | |
143 | -* | hinter einem Stimmlaut: Zunge leicht gesenkt
IPA 430
̞ [e̞] U+031E
COMBINING DOWN TACK BELOW
• IPA: vowel lowering or opening → 02D5 modifier letter down tack | |
144 | =- | Vor einem Stimmlaut: Lippen mehr gerundet
IPA 411
̹ [ɔ̹] U+0339
COMBINING RIGHT HALF RING BELOW
| |
145 |
(vor) | (- | Vor einem Stimmlaut: Lippen eher gespreizt
IPA 412
̜ [ɔ̜] U+031C
COMBINING LEFT HALF RING BELOW
• IPA: open variety of vowel → 02D5 modifier letter down tack |
146 |
(über) | )- | Vor einem Stimmlaut: Mittelzunge
IPA 415
̈ [ë] U+0308
COMBINING DIAERESIS
= double dot above, umlaut = Greek dialytika = double derivative → 00A8 diaeresis |
147 |
(unter) | < | Vor einem Hemmungslaut (Konsonant): silbisch
IPA 431
̩ [ɹ̩] U+0329
COMBINING VERTICAL LINE BELOW
• IPA: syllabic • Yoruba → 02CC modifier letter low vertical line |
148 |
(über) | < | Vor einem Öffnungslaut (Vokal): zweiter schwächerer Teil eines Doppelöffnungslauts (Diphthongs)
IPA 505
̆ [ĕ] U+0306
COMBINING BREVE
= short = Greek vrachy → 02D8 breve |
149 | , | zwischen zwei Lautzeichen bedeutet, dass es sich um einen Laut handelt, der der Bildung nach zwischen beiden steht. Man beachte, dass im Schwarzdruck oben neben das Zeichen für den Hauptlaut ein kleineres Zeichen des Lautes gesetzt wird, dem der erste Laut sich nähert, z.B.
ʃˢ |
Ein Nachhauch (Aspiration) wir oft bei der Lösung des Verschlusses von p, t, k usw. hörbar. Die Punktschrift schreibt den Nachhauch ph, th und kh. Der Schwarzdruck lässt gleichfalls ein h folgen oder hängt ein kleines h an. Müssen, wie im koreanischen, beim Nachhauch zwei Stärkegrade unterschieden werden, so wird der schwache Nachhauch nach der Angabe von Nr. 75 und 76 geschrieben.
150 | $ | |
151 | _ | |
152 | ' | |
153 | !, |
Diese vier freien Zeichen stehen für unvorhergesehene Fälle zur Verfügung und können beliebig gebraucht werden, wenn ihre Bedeutung vor dem Lauttext angegeben wird, etwa Nr. 150 für Sternchen vor einem Eigennamen oder Nr. 151 vor einer Silbe für eine 3. Stufe der Betonung oder Nr. 152 vor einem Laut für Flüsterton oder Nr. 153 zwischen Wörtern für Bindung.
154 | <=...<= | Zwischen diesen Zeichen steht nur Lautschrift.
IPA 901/902 |
In der Lautschrift werden die üblichen Satzzeichen angewendet. In Fällen, wo sie mit Lautzeichen verwechselt werden können, ist ihnen der Aufhebungspunkt 6 vorzusetzen. Demnach muss vor dem Doppelpunkt, dem Fragezeichen, ferner vor der Anfangs- und Schlussklammer und vor dem Anfangs- und Schlussanführungszeichen stets der Aufhebungspunkt gesetzt werden. Vor dem Trennungsstrich am Zeilenende ist der Aufhebungspunkt (Ausnahme siehe Nr. 75 und 76) nicht nötig.
AINST 5TRIT?N ZIC N2RTVINT UNT
Z2N?, VE:R F2N I:N?N BAID?N VO:L D?R
5T@RK?R? VE:R?, ALS AIN VAND?R?R,
DE:R IN AIN?N VARM?N MANT?L G?>HYLT
VA:R, D?S WE:G?S DA:>HE:R KA:M. ZI:
VURD?N AINIC, DAS DE:RJE:NIG? FY:R
D?N 5T@RK?R?N G@LT?N Z2LT?, DE:R D?N
VAND?R?R TSWI6?N VYRD?, ZAIN?N MAN-
T?L APTSUNE:M?N. D?R N2RTVINT BLI:S
MIT AL?R MAXT, AB?R JE: ME:R E:R
BLI:S, D@STO: F@ST?R HYLT? ZIC D?R
VAND?R?R IN ZAIN?N MANT?L AIN.
@NTLIC GA:P D?R N2RTVINT D?N KAMPF
AUF. NU:N ?R>V@RMT? DI Z2N? DI
LUFT MIT I:R?N FR2YNTLIC?N 5TRA:L?N,
UNT 5O:N NAX WE:NIG?N AUG?NBLIK?N
TSO:X D?R VAND?R?R ZAIN?N MANT?L
AUS. DA: MUST? D?R N2RTVINT TSU:-
GE:B?N, DAS DI Z2N? F2N I:N?N
BAID?N D?R 5T@RK?R? VA:R.
ainst ʃtritən zic nɔrtvint unt
zɔnə, veːr fɔn iːnən baidən voːl dər
ʃtɛrkərə veːrə, als ain vandərər,
deːr in ainən varmən mantəl gəˈhylt
vaːr, dəs weːgəs daːˈheːr kaːm. ziː
vurdən ainic, das deːrjeːnigə fyːr
dən ʃtɛrkərən gɛltən zɔltə, deːr dən
vandərər tswiŋən vyrdə, zainən man-
təl aptsuneːmən. dər nɔrtvint bliːs
mit alər maxt, abər jeː meːr eːr
bliːs, dɛstoː fɛstər hyltə zic dər
vandərər in zainən mantəl ain.
ɛntlic gaːp dər nɔrtvint dən kampf
auf. nuːn ərˈvɛrmtə di zɔnə di
luft mit iːrən frɔyntlicən ʃtraːlən,
unt ʃoːn nax weːnigən augənblikən
tsoːx dər vandərər zainən mantəl
aus. daː mustə dər nɔrtvint tsuː-
geːbən, das di zɔnə fɔn iːnən
baidən dər ʃtɛrkərə vaːr.
Die vorstehenden 154 Zeichen des Weltlautschrift-Alphabets ermöglichen es, die uns bekannten Sprachen mit ziemlicher Genauigkeit wiederzugeben. Wenn die hier gegebenen Unterscheidungsmöglichkeiten ausgenutzt werden, so sprechen wir von einer Feinschrift.
Man könnte jedoch die Genauigkeit noch viel weiter treiben, denn deutsches, englisches und französisches l, die durch dasselbe Zeichen wiedergegeben werden, sind in Bildung und Klangfarbe nicht gleich und werden innerhalb einer Sprache durch die umgebenden Laute abgeändert. Das gilt für fast alle Laute einer Sprache, wie man es leicht bei dem Murmellaut <=?<= [ə] feststellen kann. Immerhin genügt die Feinschrift für die meisten wissenschaftlichen Zwecke.
Im Alltagsleben, besonders in Wörterbüchern, genügt die Grobschrift oder Umgangsschrift. Sie verzichtet auf viele Feinheiten und ist durch ihre Einfachheit leicht zu handhaben. Beispielsweise dient bei der Grobschrift r für Zungenspitzen- und Zäpfchen-r, für Einzelanschlag und Triller und sonstige Abarten, und man überlässt es jedem, sich darüber klar zu werden, welches r des Sprachgebiets vorliegt.
Je nach dem Zweck, den man im Einzelfall verfolgt, wird man sich zu entscheiden haben, ob man Fein- oder Grobschrift wählt und welcher Grad der Genauigkeit angezeigt erscheint.
Wir hoffen, den blinden Studierenden ein gutes Hülfsmittel für Wissenschaft und Praxis in die Hand gegeben zu haben.
IPA 121
ʙ U+0299
LATIN LETTER SMALL CAPITAL B
IPA 152
ɻ U+027B
LATIN SMALL LETTER TURNED R WITH HOOK
IPA 154
ɰ U+0270
LATIN SMALL LETTER TURNED M WITH LONG LEG
IPA 158
ʟ U+029F
LATIN LETTER SMALL CAPITAL L
IPA 166
ɠ U+0260
LATIN SMALL LETTER G WITH HOOK
IPA 167
ʠ U+02A0
LATIN SMALL LETTER Q WITH HOOK
IPA 168
ʛ U+029B
LATIN LETTER SMALL CAPITAL G WITH HOOK
IPA 172
ʜ U+029C
LATIN LETTER SMALL CAPITAL H
IPA 173
ʡ U+02A1
LATIN LETTER GLOTTAL STOP WITH STROKE
IPA 174
ʢ U+02A2
LATIN LETTER REVERSED GLOTTAL STOP WITH STROKE
IPA 175
ɧ U+0267
LATIN SMALL LETTER HENG WITH HOOK
IPA 176
ʘ U+0298
LATIN LETTER BILABIAL CLICK
IPA 204
ʆ U+0286
LATIN SMALL LETTER ESH WITH CURL
IPA 205
ʓ U+0293
LATIN SMALL LETTER EZH WITH CURL
IPA 206
ɼ U+027C
LATIN SMALL LETTER R WITH LONG LEG
IPA 207
ˢ U+02E2
MODIFIER LETTER SMALL S
IPA 212
ʣ U+02A3
LATIN SMALL LETTER DZ DIGRAPH
IPA 215
ʨ U+02A8
LATIN SMALL LETTER TC DIGRAPH WITH CURL
IPA 216
ʥ U+02A5
LATIN SMALL LETTER DZ DIGRAPH WITH CURL
IPA 292
ˣ U+02E3
MODIFIER LETTER SMALL X
IPA 295
λ U+03BB
GREEK SMALL LETTER LAMDA
IPA 312
ɶ U+0276
LATIN LETTER SMALL CAPITAL OE
IPA 327
ɚ U+025A
LATIN SMALL LETTER SCHWA WITH HOOK
IPA 395
ɞ U+025E
LATIN SMALL LETTER CLOSED REVERSED OPEN E
IPA 396
ʚ U+029A
LATIN SMALL LETTER CLOSED OPEN E
IPA 397
ɘ U+0258
LATIN SMALL LETTER REVERSED E
IPA 398
ɷ U+0277
LATIN SMALL LETTER CLOSED OMEGA
IPA 399
ɩ U+0269
LATIN SMALL LETTER IOTA
IPA 404
ʰ U+02B0
MODIFIER LETTER SMALL H
IPA 405
̤ U+0324
COMBINING DIAERESIS BELOW
IPA 406
̰ U+0330
COMBINING TILDE BELOW
IPA 413
̟ U+031F
COMBINING PLUS SIGN BELOW
IPA 414
̠ U+0320
COMBINING MINUS SIGN BELOW
IPA 419
˞ U+02DE
MODIFIER LETTER RHOTIC HOOK
IPA 420
ʷ U+02B7
MODIFIER LETTER SMALL W
IPA 421
ʲ U+02B2
MODIFIER LETTER SMALL J
IPA 422
ˠ U+02E0
MODIFIER LETTER SMALL GAMMA
IPA 423
ˤ U+02E4
MODIFIER LETTER SMALL REVERSED GLOTTAL STOP
IPA 425
ɿ U+027F
LATIN SMALL LETTER REVERSED R WITH FISHHOOK
IPA 426
ˡ U+02E1
MODIFIER LETTER SMALL L
IPA 427
̚ U+031A
COMBINING LEFT ANGLE ABOVE
IPA 429
˔ U+02D4
MODIFIER LETTER UP TACK
IPA 430
˕ U+02D5
MODIFIER LETTER DOWN TACK
IPA 489
̢ U+0322
COMBINING RETROFLEX HOOK BELOW
IPA 492
ʻ U+02BB
MODIFIER LETTER TURNED COMMA
IPA 494
˗ U+02D7
MODIFIER LETTER MINUS SIGN
IPA 495
˖ U+02D6
MODIFIER LETTER PLUS SIGN
IPA 496
ʸ U+02B8
MODIFIER LETTER SMALL Y
IPA 519
˥ U+02E5
MODIFIER LETTER EXTRA-HIGH TONE BAR
IPA 520
˦ U+02E6
MODIFIER LETTER HIGH TONE BAR
IPA 521
˧ U+02E7
MODIFIER LETTER MID TONE BAR
IPA 522
˨ U+02E8
MODIFIER LETTER LOW TONE BAR
IPA 523
˩ U+02E9
MODIFIER LETTER EXTRA-LOW TONE BAR
ɝ U+025D
LATIN SMALL LETTER REVERSED OPEN E WITH HOOK
ʅ U+0285
LATIN SMALL LETTER SQUAT REVERSED ESH
ʩ U+02A9
LATIN SMALL LETTER FENG DIGRAPH
ʪ U+02AA
LATIN SMALL LETTER LS DIGRAPH
ʫ U+02AB
LATIN SMALL LETTER LZ DIGRAPH
ʬ U+02AC
LATIN LETTER BILABIAL PERCUSSIVE
ʭ U+02AD
LATIN LETTER BIDENTAL PERCUSSIVE
ʱ U+02B1
MODIFIER LETTER SMALL H WITH HOOK
ʳ U+02B3
MODIFIER LETTER SMALL R
ʴ U+02B4
MODIFIER LETTER SMALL TURNED R
ʵ U+02B5
MODIFIER LETTER SMALL TURNED R WITH HOOK
ʶ U+02B6
MODIFIER LETTER SMALL CAPITAL INVERTED R
ʹ U+02B9
MODIFIER LETTER PRIME
ʺ U+02BA
MODIFIER LETTER DOUBLE PRIME
ʾ U+02BE
MODIFIER LETTER RIGHT HALF RING
ʿ U+02BF
MODIFIER LETTER LEFT HALF RING
ˀ U+02C0
MODIFIER LETTER GLOTTAL STOP
ˁ U+02C1
MODIFIER LETTER REVERSED GLOTTAL STOP
˂ U+02C2
MODIFIER LETTER LEFT ARROWHEAD
˃ U+02C3
MODIFIER LETTER RIGHT ARROWHEAD
˄ U+02C4
MODIFIER LETTER UP ARROWHEAD
˅ U+02C5
MODIFIER LETTER DOWN ARROWHEAD
˘ U+02D8
BREVE
˙ U+02D9
DOT ABOVE
˚ U+02DA
RING ABOVE
˛ U+02DB
OGONEK
˜ U+02DC
SMALL TILDE
˝ U+02DD
DOUBLE ACUTE ACCENT
˟ U+02DF
MODIFIER LETTER CROSS ACCENT
˪ U+02EA
MODIFIER LETTER YIN DEPARTING TONE MARK
˫ U+02EB
MODIFIER LETTER YANG DEPARTING TONE MARK
ˬ U+02EC
MODIFIER LETTER VOICING
˭ U+02ED
MODIFIER LETTER UNASPIRATED
ˮ U+02EE
MODIFIER LETTER DOUBLE APOSTROPHE
͆ U+0346
COMBINING BRIDGE ABOVE
͇ U+0347
COMBINING EQUALS SIGN BELOW
͈ U+0348
COMBINING DOUBLE VERTICAL LINE BELOW
͉ U+0349
COMBINING LEFT ANGLE BELOW
͊ U+034A
COMBINING NOT TILDE ABOVE
͋ U+034B
COMBINING HOMOTHETIC ABOVE
͌ U+034C
COMBINING ALMOST EQUAL TO ABOVE
͍ U+034D
COMBINING LEFT RIGHT ARROW BELOW
͎ U+034E
COMBINING UPWARDS ARROW BELOW
͢ U+0362
COMBINING DOUBLE RIGHTWARDS ARROW BELOW