Vivian Aldridge
Back to homepage www.braille.ch
Chinese braille is based on a phonetic representation of the sounds of the language. There are no braille signs for individual Chinese inkprint characters, only for sounds. Here the braille code for Putonghua, the Chinese National Language (sometimes also called Mandarin), is described. However, the same principles apply also other Chinese dialects.
As with all other braille codes, Chinese braille is read from left to right - whatever the direction of any inkprint original.
As a rule, in the inkprint one syllable is represented by one character. The same syllable in braille is written with one, two or three signs. There are three categories of these braille signs.
The official Pinyin transcription system has been used in the table below. The letters often indicate different sounds than in English. For example, the letter "x" represents a sound roughly similar to the "sh" in the English word "sheep".
Some braille signs stand for two different sounds. This technique ist necessary because there are more sounds than different braille signs. However, it causes no problems because certain combinations of sounds never occur.
Examples
- g and j are written with the same sign. g is never found before an i; j is never found before an a. Thus g/j followed by iong must mean "jiong" and g/j followed by ao must mean "gao". (Perhaps this could be compared with Italian where g represents a different sound before e and i than before a, o and u.)
- i and yi are written with the same sign. Following a consonant this sign is read as i; if there is no consonant it is read as yi. wu/u is read as u following a consonant and wu when standing alone.
A word consists of one or more syllables. In inkprint the characters follow one another without any space between them. Thus the word boundaries aren't immediately apparent. In braille, however, a space is left between words. This is necessary: whereas the inkprint characters provide information about the meaning of a syllable, the braille signs only represent the sounds. In the context of the other sounds of a word, the meaning is almost always instantly clear - provided, of course, that the reader masters the spoken language.
Let us take the word "chuiju" as an example:Each of these meanings is written with a different inkprint character. If the word boundaries weren't shown in the braille it would probably be difficult to know which were meant. Just the two syllables together can be immediately recognised as meaning "kitchen utensil".
- Two of the meanings of "chui" are "cook" and "blow"
- "ju" can mean "distance", "utensil", "complete", "sentence" and more.
In the few examples of Chinese braille that I have come across, the signs for the tones were not used except in the following cases:
Back to the page contents list
In the following table each row explains one Chinese braille sign:
Initials: | ||
English | Dot numbers | Chinese |
b | d12 | b |
c | d14 | c |
d | d145 | d |
f | d124 | f |
g | d1245 | g, j |
h | d125 | h, x |
j | d245 | r |
k | d13 | k, q |
l | d123 | l |
m | 134 | m |
n | d1345 | n |
p | d1234 | p |
q | d12345 | ch |
s | d234 | s |
t | d2345 | t |
z | d1356 | z |
wh | d156 | sh |
st | d34 | zh |
Finals: | ||
English | Dot numbers | Chinese |
e | d15 | ye, ie |
i | d24 | yi, i |
o | d135 | wo, uo |
r | d1235 | er |
u | d136 | wu, u |
v | d1236 | an |
w | d2456 | wei, ui |
x | d1346 | yang, iang |
y | d13456 | wai, uai |
and | d12346 | yuan, uan |
for | d123456 | wa, ua |
of | d12356 | ou |
the | d2346 | ei |
with | d23456 | yue, ue |
ch | d16 | ying, ing |
gh | d126 | yin, in |
sh | d146 | yan, ian |
th | d1456 | yong, iong |
ed | d1246 | ya, ia |
er | d12456 | wan, uan |
ou | d1256 | you, iu |
ow | d246 | ai |
cc | d25 | wen, un |
dd | d256 | weng, ong |
en | d26 | o, e |
ff | d235 | ao |
gg | d2356 | wang, uang |
query | d236 | ang |
in | d35 | a |
was | d356 | en |
ar | d345 | yao, iao |
ing | d346 | yu, u |
ble | d3456 | eng |
dots 4,5,6 | d456 | yun, un |
Tones: | ||
English | Dot numbers | Chinese |
a | d1 | 1 (constantly high) |
comma | d2 | 2 (rising) |
apostrophe | d3 | 3 (falling then rising) |
semicolon | d23 | 4 (falling) |
Back to the page contents list
Because so many braille signs are used for sounds, most of the puctuation marks consist of more than one braille sign. The majority of the punctuation seems to be an adaptation of the French signs with the dots moved half a sign to the right.
For example:
Back to the page contents list
period | d5 d23 |
comma | d5 |
query | d5 d3 |
exclamation | d56 d2 |
colon | d25 |
pause | d4 |
semicolon | d56 |
dash | d6 d36 |
ellipsis | d5 d5 d5 |
middle dot | d6 d3 |
opening bracket | d56 d3 |
closing bracket | d6 d23 |
square brackets | d56 d23 |
Back to the page contents list
In the inkprint transcription of these examples (an adaptation of Pinyin), the tone is represented by numbers immediately following the syllable. [The braille in the alternative descriptions of the graphics is written in the European "Eurobraille" computer code.]
Back to the page contents list
Back to the home page www.braille.ch
©Vivian Aldridge (German original: 2000.04.03; translation 2002.04.20/2003.01.05)